Cuando no hay de qué agarrarse...


Hace bastante tiempo que tengo un proyecto en marcha. No se trata de una serie épica, ni que sea relevante especialmente, pero saben cómo es, uno comienza una serie y termina encariñándose con ella, no importa las pestes que el mundo hable de ella. Y a mí me pasó esto con Persona ~Trinity Soul~, basada en el rpg del mismo nombre. La comencé en su día, siguiendo la emisión en Japón. En un principio, todo marchaba bien, AniYoshi, un fansub en inglés que entra en los denominados buenos (que no inventan subs, vamos). Cuando iban por menos de la mitad de la serie, una de esas temidas y nunca suficientemente odiadas cartas de Cease & Desist les llegó, y adiós a AniYoshi. Pues nada, me dije, será buscar otra. Y allí comenzó mi odisea. En un principio, pequé de exquisita, y fruncía la cara ante versiones de fansubs desconocidos, con nombres de lo más raritos y risibles. Al pasar los meses, comprendí que no sería tomada por ningún fansub "serio", y bajé mis estándares. Bajé episodios de muchos fansubs, pasé días con mi cliente torrent saturado de "Persona...." y nada... todos diferían tanto en sus traducciones, que sabía que se inventaban los diálogos. Uno ponía que el tío se había ido de pesca y lo invadió la maleza (lolwut), mientras que otro, ante el mismo diálogo, hablaba de la hermana(stra) del relator, que administraba una posada. Pensé en abandonar, pero la fuerza era grande en mí, así que decidí usar la versión de Ainex, que, si bien no es fansub de mi confianza, era el único que la había seguido hasta el final, por lo menos, y, al día de hoy, la única versión que permanece en este antro de perdición y almas perdidas que es internet. Decidí retomar el proyecto, conseguí correctora y adaptadora en una guarrota española supaspecial, conseguí quien me sincronizara, y conseguí alguien que me la editara, karaokeara, encodeara, y buscara los dvds. Todo lo necesario, vamos. Luego de la mitad de episodios (sí, recién llevaba la mitad), cuasi abandoné la serie, porque, lo admito, soy promiscua, y me enamoré de otra serie, y me emperré en traducirla. Exámenes, idas, vueltas, alcohol, y todo el paquete, fueron y vinieron, y Persona quedó ahí, abandonada y mirándome con ojos de perro mojado. Luego me enteré que el encoder y rawhunter había desaparecido del mapa virtual, M.I.A., para ser más escuetos. Y bueno, me dije, esta serie está definitivamente maldita. Ya iba para drop, por mucho que me doliera, y por muchas horas que hubiera pasado trabajándola (ya que no sólo la traduje, sino que revisé cada script varias veces, por desconfianza a la VOSI y a mí misma). Y entonces, un alma caritativa, de http://whw.servebeer.com/ (no sé si va todo junto o separado xD) mostró interés en el proyecto, y le interesó hacer una colaborata, claro, ateniéndonos a las reglas de WHW, es decir, nada de karaokes vistosos, edición en ae, etc. Como eso en realidad, aligeraba el curro, aceptamos. Así que me puse manos a la obra nuevamente, con renovadas fuerzas, y con espiritu de lucha, dispuesta a vencer los demonios que me esperaban, dispuesta a derrotarlos mil y una veces, aunque de la medusa se tra- no, espera, me fui por la tangente. En fin, retomé el trabajo, y cual sería mi desesperación, mi rage, al ver que los putazos de Ainex (sí, son todos unos putazos), pasaban de traducir líneas, directamente toda la preview, y traducían sin sentido de continuidad. Gracias a Dios, tengo un ángel salvador, edx, que me revisará el japonés, que sino, no sé que hago.

xDDD
Si alguien leyó todo lo anterior, tiene demasiado tiempo libre, eh. :3 hasta las próximas crónicas de una persona desesperada.

1 comentarios:

romeroski dijo...

Eso de no carteles en AE = FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFU

Pero bueh, pa variar yo iba a ser el editor y karaoker de esa serie pero gracias a los antiupscalers de WHW me libre del marron xDDDDD.

Publicar un comentario

 

Copyright © 2009 Slowpoke Fansubs Coalition Designed by csstemplatesmarket

Converted to Blogger by BloggerThemes.Net